В научно-исследовательском институте наследия и прикладной лингвистики в Конакри (Гвинея) сотрудники российского посольства совместно с представителями Центра народной дипломатии обсудили организацию конкурса переводов стихотворений А.С. Пушкина с русского на местные языки.
Генеральный директор института Исмаилу Бальде выразил глубокую заинтересованность в развитии взаимоотношений с российскими коллегами и подчеркнул растущую востребованность курсов русского языка в Гвинее.
Ожидается, что конкурс будет приурочен ко Дню русского языка и пройдет в июне текущего года. Инициатором мероприятия выступает диппредставительство РФ в Гвинее.
Этот и другие материалы — на сайте Центра народной дипломатии: https://cndmoscow.ru/2025/04/08/v-gvinee-perevedut-stihotvorenija-pushkina-na-mestnye-jazyki/
________
Les poèmes d'Alexandre Pouchkine seront traduits en langues locales en Guinée
Au sein de l'Institut de Recherche sur le Patrimoine et la Linguistique appliquée à Conakry, en Guinée, le personnel de l'ambassade de Russie, en collaboration avec des représentants du Centre de la diplomatie publique, a engagé des discussions concernant l'organisation d'un concours dédié à la traduction des poèmes d'Alexandre Pouchkine du russe aux langues locales.
Le directeur général de L'Institut Ismailou Balde a exprimé un intérêt profond pour le développement des relations avec les collègues russes et a souligné la demande croissante de cours de langue russe en Guinée.
La compétition sera chronométrée au Journée de la Langue russe et aura lieu en juin cette année. L'initiateur de l'événement est la mission diplomatique de la Russie en Guinée.